インド太平洋研究会 Indo-Pacific Studies

現代版IPR インド太平洋研究会へようこそ

アキーリーノは中国を封じ込めようとも、この地域での紛争を求めようともしていない

Indo-Pacific Command chief says US will defend freedoms in the region | Stars and Stripes


米国インド太平洋司令部長官。ジョン・アキーリーノは木曜日、ワシントンは中国を封じ込めようとも、この地域での紛争を求めようともしていないが、権威主義体制による強制といじめに対して地域を支援するための行動を取ると述べた。

ここは重要である。安全保障専門家を名乗る日本の教授の岩根さんといういう方が先島列島の自衛隊配備は防衛フェンスで中国封じ込めだと海外メディアで発言していて目が点になった。中国を閉じ込めてはいけないのだ。先島をフェンスにしてはいけないのだ。それに誰もそんな意図は持っていない。多分このおバカな安全保障専門家以外・・・

This is important. A Japanese professor, Iwane-san, who claims to be a security expert, said in the foreign media that the deployment of the Self-Defense Forces in the Sakishima Islands is a defense fence to contain China, which made me dizzy. We must not confine China. The Sakishima Islands should not be used as a fence. And no one has that intention. Except maybe this moronic security expert...

 

「私の懸念は、このルールに基づく国際秩序のこの基盤が...権威主義体制による直接攻撃を受けていることだ」と彼は、ソロモン諸島で「足場をつかむ」ための中国の最近の行動を指摘・・・

ソロモン諸島が中国と安全保障協定を締結した意味は深い。同国は100近い言語、民族から構成され、いまだ国家としての統一がされていない。国家安全保障の形が整っていないところに中国が入りこむ恐ろしさを、日本の自称安全保障専門家は知らない。

Solomon Islands' signing of a security agreement with China is deeply significant. The Solomon Islands consists of nearly 100 different languages and ethnic groups, and has yet to unify as a nation. Japan's self-proclaimed security experts are unaware of the horror of China's intrusion into an area where national security is not yet in place.